南橫之春




順著山坡上的小徑走入花樹間,發現見不到盡頭,剛剛遇到的那對老夫妻應該是在此座山谷中種桃的果農。

在此賞花不用人擠人,不用躲相機腳架,彷彿誤入桃花源。



And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth;
Then took the other, as just as fair,
And having perhaps the better claim,
Because it was grassy and wanted wear;
Though as for that the passing there
Had worn them really about the same,
And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.
Oh, I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back.
I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood, and I—
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.
走著走著,前方出現叉路,更讓我想起美國詩人Robert Frost的名詩「The Road Not Taken」。同樣的心境,我選擇右邊這條。

粉白桃花小徑,是南橫裡的春天。

告別了山谷裡的桃花源後,我們來到霧鹿。

在馬里蘭溪畔,遇見一片山壁上的浪漫。

走上已成危橋的霧鹿舊橋,仰望這片山櫻花林。

絕壁之櫻,依舊是初體驗。


台灣旅行手札上一篇“南橫初訪—霧鹿峽谷"
標籤: 台灣旅行手札
0 Comments:
發佈留言
<< Home